Perkhidmatan penterjemahan DeepL menambah bahasa Rusia dan Portugis ke dalam senarai bahasa

Kami menyemak perkhidmatan terjemahan DeepL pada 2017 apabila ia keluar dan mendapatinya menghasilkan - secara purata - terjemahan yang lebih baik daripada perkhidmatan yang ditubuhkan seperti Terjemahan Google (Mozilla sedang berusaha melaksanakannya di Firefox) atau Terjemahan Bing.

Salah satu isu terbesar perkhidmatan adalah bahawa ia menyokong hanya segelintir bahasa. Perkhidmatan ini bermula dengan tujuh bahasa yang disokong yang boleh anda menterjemah antara; ini adalah: Bahasa Inggeris, Jerman, Perancis, Sepanyol, Itali, Belanda dan Poland.

Pemaju DeepL menambah ciri terjemahan dokumen berguna kepada perkhidmatan pada tahun 2018 tetapi tidak menambah sokongan untuk bahasa tambahan untuk perkhidmatan sehingga kini.

DeepL mengumumkan sokongan untuk dua bahasa tambahan hari ini. Pengguna perkhidmatan boleh diterjemahkan ke dan dari Rusia dan Portugis pada hari ini. Kedua bahasa tambahan ini meningkatkan bilangan bahasa terjemahan yang disokong kepada sembilan. Jumlahnya melawan lebih dari seratus bahasa yang dinyanyikan perkhidmatan terjemahan lain tetapi jika kualitasnya lebih baik, dan tampaknya bagi saya itu, Anda ingin menggunakan DeepL bila memungkinkan.

Nota DeepL dalam siaran akhbar bahawa sokongan untuk kedua bahasa ini "menyediakan setengah bilion lebih ramai orang" dengan sokongan terjemahan. Syarikat menjanjikan bahawa kualiti penterjemahan untuk kedua bahasa baru adalah sama dengan kualiti penterjemahan bahasa yang ditambahkan sebelumnya.

Dalam ujian buta yang membandingkan terjemahan kami dengan sistem lain, perkhidmatan DeepL Rusia dan Portugis secara konsisten muncul sebagai kegemaran para penterjemah.

Pengguna internet boleh menunjuk pelayar mereka ke laman utama DeepL untuk menggunakan perkhidmatan terjemahan secara percuma. Rusia dan Portugis boleh dipilih sebagai bahasa sumber atau destinasi, dan terjemahan ke atau dari bahasa-bahasa ini diberikan secara serta-merta.

DeepL berjanji bahawa ia bercadang menambah lebih banyak bahasa di masa depan tetapi tidak menyenaraikan mana-mana dalam siaran akhbar.

Kata penutupan

Penambahan dua bahasa baru adalah langkah yang baik dalam arah yang betul dan pastinya akan mendorong DeepL ke hadapan. Sembilan bahasa bukan dunia, jadi untuk bercakap, walaupun; masih terdapat banyak bahasa yang berpuluh-puluh juta orang, atau lebih, bercakap.

Ia masuk akal untuk memilih bahasa yang digunakan secara meluas dan hanya melepaskan mereka sebaik sahaja tahap kualiti cukup tinggi untuk membenarkan pembebasan.

Saya ingin melihat sokongan China dan Jepun seterusnya, bagaimana pula dengan anda?

Sekarang Anda: Perkhidmatan penterjemahan yang anda gunakan?